Espace contributeur
la Touche (1850) source : carte d'état-major
Précisions étymologiques générales
Touche : Tuscha, tusca, taschus, tosca : bois d'ornement d'après Longnon (3100). Tiré de tosca, mot de basse latinité signifiant bois taillis, portion de bois réservé dans un défrichement pour en faire un petit parc, un bosquet d'agrément attenant à la maison d'habitation. Il est à noter aussi que le mot "toucher" veut dire "conduire le bétail" et même le mettre au pacage, d'où l'expression : un pré de touche, par apposition à un pré de fauche.
Lieu-dit ancien absorbé aujourd'hui par une agglomération, bourg ou hameau.